美國總統特朗普宣布,美軍將帶領被困船隻通過霍爾木茲海峽,但行動遭伊朗炮火阻撓,雙方互換炮火之後,美國宣布暫停通航計劃,令海峽通航前景晦暗不明。國際能源價格居高不下,而日前阿拉伯聯合酋長國再次遭受伊朗空襲,一個海濱大型石油設施被焚毀,令能源短缺危機更趨惡化。伊朗於周三表示,正考慮美方提出的停戰方案,全球股市因憧憬協議而上升。 美國稱為「自由計劃」的護船通航行動,傳遞了許多關於美伊戰況的最新信息,值得仔細解讀: 停戰默契並不存在 (一)這次美軍護航行動,美國官員宣稱是因應伊方提出的停戰方案而制訂,給人印象是美伊雙方達成一定默契,伊朗會容許部分被困海峽多個星期的油輪與貨船脫困,算是給護航美軍一個面子,為停戰會談營造良好氣氛。惟其後伊朗攻擊通航船隻,美方軍艦開火,顯示所謂默契可能並不存在,或者相當脆弱,伊朗軍方仍然由強硬派話事,會不懼報復地對美軍開火。 解決方案猶疑不定 (二)特朗普在通航行動實施一天後便宣布暫停,沒有公布相應措施,反映白宮對如何解決伊朗問題猶疑不定——就此撒手撤軍,怕縱容伊朗坐大,勒索所有過路船隻交保護費;繼續派海軍封鎖海峽,則怕對峙曠日持久,受困船隻被迫放棄出海,海峽變相長期禁航;恢復轟炸伊朗社會基建,又沒把握逼使伊朗政權讓步;至於加大外交斡旋力道,美國把盟友都得罪完了,伊朗則有中俄堅定支持,藉巴基斯坦居中斡旋根本不靠譜。 中東諸國大力自救...
今次雖然仍未去到博德利舊圖書館,但總算能去到Christ Church(基督堂)。雖是星期五,但仍是遊人眾多。《哈利‧波特》又翻拍(令我想起金庸的小說),證明威力仍然龐大,旅遊點只要能打著它的旗號,就是人流保證。而基督學院的大禮堂正是霍格華茲食堂的靈感來源,所以大家都會慕名而來。英國的食物不算十分出色,但軟實力是強的。 但有人會是因為紅衣主教湯馬斯‧沃爾西(Cardinal Thomas Wolsey)而來嗎? 我看到有一個名為為Imagining Wolsey:...
英國地區議會選舉未開鑼,債市已先作反應。三十年期國債孳息率周二飆至 5.79%,創 1998 年以來新高;十年期重越 5%,五年期逼近 4.6%。長債升勢尤勁於短債,所折射者,並非單純利率預期,而是市場對英國「管治風險」的再定價。 債市的疑問其實不複雜:若施紀賢領導的工黨在...
美國商務部長盧特尼克(Howard Lutnick)日前在國會報告「特朗普金卡」的實施情況,揭發申請人數遠遠不如預期。「特朗普金卡」是一張價值一百萬美元的美國居留簽證,盧特尼克曾經誇下海口說計劃會帶來一萬億美元的收入,去年十二月又說僅在數天內便賺了十億美元。結果來到國會,底牌一開出來,原來計劃實施至今,只得一位申請人成功取得金卡。 盧特尼克辯稱,還有數以百計的申請人在排隊。翻查紀錄,「數以百計」原來是指338人;而實際進入國土安全部審查階段的,只有59人。傳媒紛紛指計劃失敗,總統特朗普失信於民的紀錄再添一筆。不過金卡計劃並非特朗普獨創,世界各地都有各種「用錢買居權」的計劃,亦有各種爭議。 「洗產地」式移民 最常被談論的「用錢買居權」,是南歐各國的「黃金簽證」計劃,例如葡萄牙、馬爾他、希臘和塞浦路斯等地。這些簽證一般沒有「特朗普金卡」那樣赤裸裸的明買明賣,而是說你要在該國投資一定的額度,創造了多少經濟活動和就業機會,包裝成投資移民計劃,顯示出對當地社會的貢獻。然而在許多人眼中,這說到底就是一場買賣。也正因如此,許多爭議亦圍繞着此而生。 一些非洲和太平洋小國也有類似的計劃,不少來自中國大陸的移民就是利用它們得到外國身份,轉個頭來又以「非中國籍」的資格再跳到第三地。有段時間香港的電視台大賣移民瓦努阿圖和岡比亞的廣告,背後實際上是幫助申請人從中國大陸先取得這些地方的身份,然後再繞個彎取得香港身份,最終目的是香港的特區護照。 提高門檻...
二戰和中國内戰後的香港,在上世紀下半逐步發展成為遠東地區深具特色的自由開放國際都會,除了得益於我早前在本欄提及的英式自由專業制度和實踐外,也很受戰後從大陸離散到香港,理念上反極權、教育上堅持人文傳統的知識人的影響。 在這氛圍下成長的戰後第二代香港人,他們以香港為家,接受香港式的現代教育,受惠於香港經濟起飛和中西薈萃的環境,於管制相對寬鬆的情况下,承接和發展了戰後香港自由開放的傳統。 前香港嶺南大學的王耀宗教授,退休後寫成的自傳《華年心緒從頭理----回憶從英殖到中國特區六十年的香港》,對這一代香港知識人這方面的經歷和努力,從他本人的視野出發,有很多切身卻又反映時代的論述。 著名政治和自由思想學人 王耀宗生於上海,1959年8歲時偷渡到香港,在香港接受教育。1970年通過了由牟宗三主持的面試,進入了香港中文大學新亞書院修讀哲學。1974年在何秀煌指導下,研究西方著名反極權的科學哲學家 Karl Popper(波柏爾)的思想。他1976年完成撰寫《波柏爾的知識論》論文,取得哲學碩士學位。畢業後他和太太分別往英、法兩國遊學。在進入大專院校任教前,王耀宗服務於文化傳媒界,其後取得澳洲昆士蘭大學政府學系哲學博士學位。2017年,王耀宗從香港嶺南大學退休,退休前是該校的協理副校長。...
在陌生與不安中掙扎 走進英國課室的第一天,我以為自己已準備妥當。多年來的教學經驗、無數堂課的磨練、在香港累積的專業訓練,都讓我以為自己能夠從容應對課室的種種變化。然而,真正站在學生面前的那一刻,我才發現自己彷彿重新回到起點。 課堂內外,學生的對話夾雜著時下用語、地方口音與文化暗示;他們的提問有時含糊、有時跳躍、有時更帶著試探性的挑釁。我聽得懂每一個英文字,卻聽不懂他們真正的意思。我知道他們在困惑,也知道他們期待老師能給予清晰的方向,但我卻不確定自己能否準確回應。那種不安,不是語言障礙,而是一種更深層的文化距離——我明白他們的字句,卻不確定自己是否理解他們的心意。 更具挑戰的是學生的行為。有些學生會在課堂上突然站起來,有些會在你講解時低聲交談,有些則會用半開玩笑、半試探的方式挑戰你的界線。這些行為在香港的課室裡偶有發生,但不常見;而在英國,它們可以是日常的一部分,更何況對我這位新老師。面對這些情況,我再次成為一位剛踏入教育界的新手——明知道學生需要甚麼,卻不知道如何用最適切的方式與他們溝通;明明知道學生不應做甚麼,卻未能準確拿捏如何處理。 於是,每個星期、每一天、每一節課,我都在重新學習如何看見學生、如何理解他們、如何與他們建立真正的連結。 制度、文化與自我懷疑的交錯 在英國重新成為新晉老師,意味著要重新學習整個教育系統的語言。由...
在馬爾他島國,尋訪首任香港總督的墓,同行的是芬蘭人 Aleksi。原本只打算到沙灘散心的他,因緣際會遇上香港人,臨時改變行程。我起先擔心他會覺得悶,但 Aleksi 卻反而說多謝,最初本來與墓園沒有關連,但因為認識了香港朋友,反而對這片土地的歷史生起微妙感覺。 我就是喜歡說好香港故事——真實的香港故事。 故事有來有往才叫交流,這次也談及不少芬蘭歷史。芬蘭自 1917...
前文指出移居澳洲的香港人正面對一個由制度、政治與文化交織而成的「三重困局」——被隱形、被代表、被沖淡。這一現象在社會學上可被理解為一種「融合悖論」(integration paradox):即某些族群越成功融入主流社會,反而在政治能見度與制度代表性方面越顯薄弱。 針對這些挑戰,需要從身份認知、社群組織與政策環境的三重結構入手。突破困局的關鍵不在於單一行動,而是待香港人認清危機後,一系列自覺的轉型過程:重構個體認知、建立集體力量,鍥而不捨地改善制度環境。 「移居澳洲的香港人」還是「香港澳洲人」? 香港人在澳洲的第一個關鍵轉變,是對自我身份的重新理解。長期以來,不少香港人仍以「移居澳洲的香港人」自居,這種帶有暫居性與過渡性的定位,往往削弱社會參與意識,難以建立穩定的公共角色。 在當代多元文化社會中,更貼切有力的身份應是「香港族裔的澳洲公民」,或簡稱「香港澳洲人」。這種轉變並非語言修辭,而涉及三個層面的實質涵義: 首先、它將身份由地理標籤轉化為文化族裔。香港不僅是來源地,而是承載語言、歷史經驗與獨特價值觀的文化源頭。...
六、《古蘭經》的性質:神聖話語與不可翻譯性 《古蘭經》這個詞,源於阿拉伯語動詞,意為「誦讀」或「背誦」。這個名稱本身就揭示了這部經典的根本性質:它是一部口述的、被誦讀的神聖文本。對穆斯林而言,《古蘭經》並不是穆罕默德的個人著作,而是安拉透過天使吉卜利勒向他直接啟示的話語,逐字逐句都是神聖的,不可更改。 你要理解一件事:如果你身在一個回教國家,將《古蘭經》的一頁撕爛,你差不多一定會被人追捕,甚至坐牢。那張不是一張普通的紙,是阿拉話語的載體,是神聖不可侵犯的。2005年美軍關塔那摩灣監獄傳出士兵將《古蘭經》扔入廁所的報告,在整個穆斯林世界引發了大規模的抗議和流血衝突,正是因為對穆斯林來說,那不只是毀壞一本書,那是對安拉本身的侮辱。 正統的伊斯蘭神學堅持《古蘭經》的不可翻譯性。嚴格來說,只有阿拉伯語書寫和誦讀的,才是真正的《古蘭經》,其他語言的版本只能視為「意譯」或「詮釋」,而非《古蘭經》本身。這個立場的根據涉及幾個層面。《古蘭經》的阿拉伯語音韻、節奏和修辭之美是啟示本身的一部分,這種美是無法在翻譯中保留的;阿拉伯語某些語法特徵和詞彙層次在其他語言裏沒有對應物;而《古蘭經》某些段落具有多重解釋的可能性,翻譯往往只能呈現其中一種,其他意涵便丟失了。因此,即使在非阿拉伯語的國家,穆斯林的禮拜和誦經都必須使用阿拉伯語,很多穆斯林更以背誦整部《古蘭經》為目標和榮耀:能夠背誦全本的人,獲得「哈菲茲」的尊稱。 《古蘭經》的編纂過程本身也很特殊。穆罕默德在世的時候,啟示主要透過口頭傳承,由專門的記憶者背誦;同時也有人將啟示記錄在羊皮、骨片、椰棗葉等材料上,但並沒有統一的抄本。穆罕默德去世後,第一任哈里發阿布·伯克爾命人收集所有經文片段,整理成完整抄本。到第三任哈里發奧斯曼時,由於不同地區流傳的版本出現讀音差異,奧斯曼下令制定標準版本,並銷毀其他所有版本。這個「奧斯曼版本」成為今日所有《古蘭經》抄本的基礎,在伊斯蘭世界流傳了一千三百多年。 《古蘭經》共有一百一十四章,阿拉伯語稱為「蘇拉」。章節的編排並非按主題分類,也非依啟示的時間順序,大致上較長的章節在前,較短的在後。除了第一章《開端》和第九章《懺悔》以外,每章都以「奉至仁至慈的真主之名」開始,這句話在日常生活中也廣泛使用。《古蘭經》的章節被劃分為麥加章(八十六章)和麥地那章(二十八章)兩大類,反映穆罕默德在兩個不同歷史時期的處境——麥加章通常較短,語言充滿詩意,主要內容是對真主獨一性的宣告、對偶像崇拜的批判和末日警示;麥地那章通常較長,風格規範,處理建立穆斯林社群所需的法律、倫理和政治問題。...
2026年3月23日,行政長官刊憲公布根據《香港國安法》第43條制定的《實施細則》(「實施細則」)的修訂,該等修訂並於同日生效,賦予警方廣泛權力,包括搜查、檢取、限制行動以及沒收財產的權力。[1] 其中尤為重要的是新增第13A條,賦權律政司司長向法院申請沒收令,以沒收被定罪人士的財產,而該等財產被合理懷疑曾用於資助或以其他方式協助實施危害國家安全的罪行。[2] 該條文適用於任何被裁定犯有危害國家安全罪行並被判處10年或以上監禁的人士,並明確適用於在該條文生效前已被定罪或判刑的人士。[3] 2026年4月,律政司司長依據該條文申請沒收黎智英價值1.3億港元的財產。黎智英於2025年12月15日因《國安法》下的勾結罪被定罪,並於2026年2月9日被判處20年監禁。 本文主張,《實施細則》中引入的追溯性沒收制度,極有可能屬越權(ultra vires)。 一、附屬立法(Delegated...