收看節目 翻譯中的香港,在文字轉換間定格時代。 為什麼「和富道」英文是「Wharf Road」? 港督金文泰、戴麟趾、麥理浩這些名又那麼像本地人名? 香港是一個特別的地方。1841年,這裡被英國殖民管治。一個講中文的小漁村,從此遇上英國的語言制度和文化,香港人慢慢變成一個的「混種」——既講中文又講英文。...
已經是階下囚,吃盡牢獄之苦了,為何還….!?甚麼是文明?甚麼是人道待遇??也許,今時今日是奢談了…。
巴斯修道院上鐘樓
「馴化」之爭
風水佬呃你十年八年,靈玲冇點你:Run,雄!!