收看節目 翻譯中的香港,在文字轉換間定格時代。 為什麼「和富道」英文是「Wharf Road」? 港督金文泰、戴麟趾、麥理浩這些名又那麼像本地人名?...
越冚越令人更覺不安…。
外來語言危與機
飛霜,何時停息!?靜盼彩虹再現⋯⋯!!
「要求烏克蘭收手」的荒謬邏輯