香港應用劇場工作者陳玉蘭,用「一棵白菜」訴說香港人的移民故事
「有棵植物種得好好的,突然將它連根拔起移植到別處,其實對它來說是一個震驚。」 移民英國,不只是換一個生活地點,而是連根拔起後,重新適應新土壤、溫度與氣候的漫長過程。連根拔起後,我們該怎生長?
本集《藝行記》專訪了移居英國即將邁入第五年的香港應用劇場工作者——陳玉蘭。面對「被迫遷徙(Forced displacement)」的時代創傷,她將這段經歷轉化為一場實踐研究(Practice as Research),創作了一齣專為英國觀眾演出的英語獨腳戲。
為了讓香港人的真實故事走得更遠,她將舞台極簡化,把所有道具裝進一個普通行李箱,與丈夫兩人開車走遍英國近 20 個城鎮巡迴演出。在劇中,她巧妙地用英國超市的「白菜(Bak Choy)」與香港認知的「小棠菜」來隱喻新移民的身份錯位;而在戲外,她受到《蘋果日報》停刊漫畫的啟發,在英國自家的花園裡種下了一棵蘋果樹,讓散落的種子在異地實實在在地長出新生命。
